• Jornal Abaixo Assinado

Dúvidas cotidianas da língua portuguesa: retificar ou ratificar

Por Michele Ferreira

Para os falantes da língua portuguesa, muitas dúvidas ocorrem quando se deparam com o que a gramática denomina “palavras parônimas”, isto é, palavras semelhantes na pronúncia e na grafia.

Nesta edição falaremos um pouco sobre isso, exemplificando com o uso das palavras “retificar” e “ratificar”. Com relação ao significado, a primeira consiste em corrigir ou emendar algo dito ou escrito anteriormente. Ratificar, por sua vez, remete a reafirmar ou confirmar algo.

Para aplicarmos as palavras acima, consideremos as sentenças: “Retifico as palavras dele.”; “Ratifico as palavras dele”. Na primeira, o falante informa que deseja corrigir o que foi dito; já na segunda, deseja reafirmá-lo.

Assim como os verbos retificar e ratificar, temos os substantivos retificação e ratificação também aplicáveis aos contextos apresentados.

Há diversos outros exemplos de palavras parônimas e alguns desses serão analisados nas próximas edições.

Espero que as dicas desta edição lhes sejam úteis, caro leitor. Aproveitando, desejo-lhe uma feliz páscoa e ratifico que esta é uma data comemorativa, linda e festiva. Finalizo com uma citação do filósofo grego Aristóteles: “A dúvida é o princípio da sabedoria.”

0 visualização0 comentário

Posts recentes

Ver tudo
jaajbr.png